foreigners inevitably linked a blog movie of entertainment nature with politics. looks like that foreigners are more likely to let politics to take command everything than chinese. the title is shocking - "Chinese bloggers take political satire offline!", and look at this, the famous Reuters can not even figure out what a story the movie tells - "The 50-minute film, made in a day with no budget and with basic equipment, tells the story of a man picked up by police and mistaken first for a bank robber and then for one of China's best known film stars, while he tries unsuccessfully to convince them he's only a blogger", oh my! Xiao Qiang is a blogger?!
and this one - "He's hilarious -- and very sharp," said Xiao Qiang, director of the China Internet Project at the University of California at Berkeley and a follower of Dai San Ge Biao's blog, which goes by the title "Massage Milk", so the interviewee's name is also Xiao Qiang? is it a coincidence or an arranged one?
in the afternoon, a friend of BBC came to my home and i showed him the report, and this got his attention - "There's no point, really, it was all just for fun," said one of the actors, who has a day job as a think-tank researcher", he asked me if the actor has no other choice but to answer the question in that way? i told him that we shot the moive just for fun, what else should we answer the question other than "just for fun"?
the moive, in my view, essentially has nothing to do with politics, now it becomes so ridiculous with the misinterpretation of foreigners!
and the reuters translated "very free" into "so free their balls ache!"
by comparison, deutsche welle calling Wang Xiaofeng as a "cynic" is not that irrelevant.
they must be "so free balls ache!"