(這里寫上你的地址,已翻译为英文的)
Whom to be concerned:
This is to certify that Ms. 名字, 性別, born on 生日, 1965 hold the driving
license of the People’s Republic of China. (No. 身份證號碼). And she has motor
vehicle policy No . The driving record of her is excellent.
From March 21 1996 until now, there is no any claim reports involved her. On the
records of our company.
In testimony whereof, I have affixed my signature and the seal of. PINGAN
PROPERY INSURANCE COMPANY OF CHINA LTP.
SHEN BRANCH SHEKOU SUB-BRANCH.
(这里是签名)
June 10,2003
-------------------
注意事项:
1, 一定要用印有保险公司抬头的标准的信签纸。
2, 盖章并签名
============================================================
POLICY HOLDER NAME: XXX
ADDRESS: (中国的地址)
TO WHOM IT MAY CONCERN:
This is to verify that Mr. XXX, born on 年月日 hold the driving license of the People’s Republic of China. (No. 123456789011111111) carried vehicle insurance with (保险公司名称,英文) under policy number: XXXXX(保单号).
On the records of our company, his driving record is excellent. From 年月日 until now, there is no any claim report involved him,.
In testimony whereof, I have affixed my signature and the seal of our company.
SIGNATURE: (保险公司办理人签名,最好是个经理,签中文)
NAME:(上述签名人的拼音)
POSITION:(职务,英文)
TEL:
FAX:
在上述合适位置盖上公章
========================================================
http://hk.msnusers.com/CanadaCherokeeClub/%E6%96%87%E4%BB%B6/Live%20in%20Canada%2FDriver%20Licensing%20in%20BC%2C%20Canada%2F%E9%A9%BE%E7%85%A7%E4%BF%9D%E9%99%A9%E8%AF%81%E6%98%8E%E6%A0%B7%E6%9C%AC.txt