漫步挪威
Haiyan in Norway

我家里那位属于那种沉默少言型的男人.不说寡言说少言是有时他也有口若喧河的时候,一般在几杯啤酒下肚后.你若指望他经常送花或一天说几遍我爱你,那是不可能的.他会反问"花园里我不是种满了鲜花了吗,要不要摘一朵来"?或"我不是一开始就告诉了你我很爱你吗"?有时我很遗憾的说"我朋友的老公求婚的 时候都是手捧玫瑰或戒指单膝跪地的,你倒好,省了这一道程序"!LG大笑说"咦,你是不是西方电影看多了"?


刚开始进入恋爱阶段时LG问我的第一句话是你有多少双鞋?我当时挺觉得纳闷的,我正想着回答时,LG说"我的家乡是一个山清水秀的地方,没有丰富多彩的城市生活.跟你在这里天天穿着高根鞋的生活是完全不一样的.我希望你过去看看.我相信你会喜欢的".


LG在中国的工作只是半年,到了五月份时他们结束了在中国的合同,所有挪威人都回国了.当时我的签证还没下来,估计怎么着也得等到八月份.我说我到 时可以一个人从香港上飞机,他在卑尔根机场接我就行了.在夏季的机票特贵,一个往返要一万多,我不想让他浪费那个钱再跑来一趟接我.


等到七月时我的签证终于批下来了,我告诉了他.同时赶紧订了机票告知日期.几天后在网上聊天时LG说他已订好了机票来中国,可以和我一起从香港走.他说"我不放心,你这是第一次出国,我还是来接你好了".我当时很为这个男人的心意而感动.


在挪威的三个月过得很开心也很快,签证快到期的前十天,我有点伤感的说"今年咱们是不能一起过圣诞节了"!(因为即使我们回中国结婚再次申请签证也 得等几个月)第二天LG要我出去购物,他做饭.等我回来时,餐桌上点着蜡烛,整奇干净的餐巾和刀叉.一大盘热气腾腾的肉摆在那.LG搓搓手说"这是挪威人 最典型的圣诞餐,我俩提前过了吧".我坐在那吃着这顿特殊的节假日饭,心里感觉是如此温暖.



结了婚后的日子平淡的过着,两个来自不同国家文化背景的人当然会有一些差异.有时也有不解的时候.有一次我收到一封短信,是一个女孩子写给 我的,她在信里尊称我姐姐.我告诉了他.LG不解的说"你不是她姐姐啊,为什么她称呼你姐姐呢"?我说那是咱中国人对女性的一种尊称,也表示对你挺尊重的 意思."噢,我明白了,那我是不是也叫你姐姐呢或下次见到你的朋友也叫她们姐姐呢"?
"那不行,你不能那么叫"我好气又好笑.
"为什么?不是表示尊称吗"?
"你不能那样叫,懂吗"?
"你们中国人挺有意思的,嘿嘿".


结婚后的成绩是两个人体重同时增加,所以我们买了一台电子称.每天睡觉前都称一称看又重了多少.他已经胖了十斤了,加上在我的督查下把烟戒了.所以 称上上升的数字就成了我取笑他的话柄.我说再过一两年,你就光看见肚子了.LG把手一摊说"没办法,中国太太的厨艺太好了".等到我的数字也开始上升了 时,他有得话说了.有一天他拿出一条皮裤,说是每周末参加摩托车聚会时给我穿的.我看着有我两个那么肥的一条裤子说太大了,得改小些.LG笑呵呵的说不用 改,很快你就正好合适了.晕倒!!

 

posted on Tuesday, June 27, 2006 5:23 AM #我思我想
Comments
  • # re: 我的另一半
    钧文
    Posted @ 7/6/2006 2:56 AM
    我劳工倒是单膝跪地了,可是和你老公一样手里没有戒指也没有鲜花,他那儿会恨不得比我还穷呢。戒指也罢了,反正我也不爱戴,可是我喜欢花啊,这个有点耿耿于怀,:P。不过当时还是被感动得一塌糊涂。
    提前吃圣诞餐这个主意真浪漫,我都感动得胃里麻麻的。祝福你的生活永远都这么温馨。
  • # re: 我的另一半
    QIONG
    Posted @ 7/1/2008 4:27 AM
    你以前在深圳吗?看你的文章中提到过深圳。看了你的日誌感觉你是位幸福的女人。好象你的异国老公挺同情理的。我有一位朋友,也找了一们挪威男朋友,她想了解有关挪威男人对婚姻的态度及看法,你能提供一些有关这方面的信息吗?谢谢!
  • # re: 我的另一半
    haiyan70
    Posted @ 7/2/2008 4:34 PM
    Qiong
    Thanks for your comments,my computer got problem,i can,t type chinese now.
Title  
Name  
Url
Comments   
Protected by Clearscreen.SharpHIPEnter the code you see: