I sell Iron ORE

Msn: lavinmei@hotmail.com
posts - 40, comments - 35, trackbacks - 0, articles - 0
  Home :: Contact :: Syndication  :: Login

News

博主Lavin Mei正为TLH公司推广巴西铁矿石,不遗余力地在本博客汇集各种铁矿资料\贸易知识\市场资讯及钢厂信息.同时,Lavin为中国买家在世界范围内寻找铜矿供应商.欢迎来访留言,欢迎链接交友.

关于

Thursday, October 11, 2007

        循环信用证(revolving credit)是指信用证被受益人全部或者部分使用后,又恢复到原金额,再被受益人继续使用,直到用完规定的使用次数或累计金额为止的信用证。它与一般信用证的不同之处在于它可以多次循环使用,而一般信用证在使用后失效。

        循环信用证主要用于长期或较长期内分批交货的供货合同。使用这种信用证,买方可节省开证押金和逐单开证的手续和费用,卖方也避免了等证、催证和审证的麻烦,因而有利于买卖双方业务的开展。

        循环信用证按运用的方式分为按时间循环和按金额循环两种。

        (1)按时间循环信用证是指受益人在一定时间内可多次支取信用证规定金额的信用证。这种信用证又有两种做法:一是受益人上次因故未交或未交足货物从而未用完信用证规定的金额,其货物可移至下次一并使用的,称为可积累使用的循环信用证(cumulative revolving credit);二是受益人上次因故未交或未交足货物,该货物的支款权也相应取消,其金额不能移至下次一并使用的,称为非积累使用的循环信用证。(noncumu-lative revolving credit)

        (2)按金额循环信用证是指受益人按信用证规定金额商议付后,仍恢复原金额再继续使用,直到规定的循环次数或总金额为止。在该项下,恢复到原金额的做法有三种;

        1 自动式循环:信用证规定的每次金额使用后,无需等待开证行通知,即可自动恢复到原金额,可再次使用。

        2 半自动循环:信用证规定的每次金额使用后,需等待若干天,若在此其间开证行未发出停止循环使用的通知,即可自动恢复到原金额,可继续使用。

        3 非自动循环:信用证规定的每次金额使用后,必须等待开证行的通知到达后,方能恢复到原金额,继续使用。

[来源:海关综合信息资讯网 http://www.china-customs.com ]

posted @ 10:16 AM | Feedback (1)

Thursday, September 13, 2007

出口商

——————→

1. 进出口合同

←——————

进口商

 

 

 

 

 

 

 

5. 装船

—→

轮船公司

←—

12. 提货

|

 

|

|

 

|

 

 

 

 

 

 

 

|

|

 

|

|

 

|

|

7.

 

6.

 

4.

 

 

 

 

 

 

 

2.

 

10.

 

11.

|

|

 

|

 

|

 

 

 

 

 

 

 

|

 

|

 

|

出口方银行

通知 / 议付行

←—————

3. 开出信用证

——————

进口方银行

开证行

 

——————

8. 寄单索汇

—————→

 

←—————

9. 偿付

——————

posted @ 3:29 AM | Feedback (0)

银行保函 (Letter of Guarantee L/G)


保函,又称保证书,是指银行、保险公司、担保公司或担保人应申请人的请求,向受益人开立的一种书面信用担保凭证,保证在申请人未能按双方协议履行其责任或义务时,由担保人代其履行一定金额、一定时限范围内的某种支付或经济赔偿责任。

银行保函是由银行开立的承担付款责任的一种担保凭证,银行根据保函的规定承担绝对付款责任。银行保函大多属于 见索即付 ”( 无条件保函 ) ,是不可撤销的文件。银行保函的当事 人有委托人 ( 要求银行开立保证书的一方 ) 、受益人 ( 收到保证书并凭以向 银行索偿的一方 ) 、担保人 ( 保函的开立人 )

其主要内容根据国际商会第 458 号出版物《 UGD458 》规定: (1) 有关当事人 ( 名称与地址 ) (2) 开立 保函的依据。 (3) 担保金额和金额递减条款。 (4) 要求付款的条件。

银行保函的种类按用途可分为:

(1)
投标保证书。指银行、保险公司或其他保证人向招标人承诺,当申请人 ( 投标人 ) 不履行其投标所产生的义务时,保证人应在规定的金额 限度内向受益人付款。

(2)
履约保证书。保证人承诺,如果担保申请人 ( 承包人 ) 不履行他与受益人 ( 业主 ) 之间订立的合同时,应由保证人在约定的金额限度内向受益人付款。此保证书除应用于国际工程承包业务外,同样适用于货物的进出口交易。

(3)
还款保证书。指银行、保险公司或其他保证人承诺:如申请人不履行他与受益人订立的合同的义务,不将受益人预付、支付的款项退还或 还款给受益人,银行则向受益人退还或支付款项。还款保证书除在工程 承包项目中使用外,也适用于货物进出口、劳务合作和技术贸易等业务。

 来源www.icd.net.cn

posted @ 3:20 AM | Feedback (0)

信用证业务概述

   信用证是指一家银行(开证行)应客户(申请人)的要求和指示,或以其自身的名义,在与信用证条款相符的条件下,凭规定的单据:  
    1、向第三者(受益人)或其指定人付款,或承兑并支付受益人出具的汇票;   
    2、授权另一家银行付款,或承兑并支付该汇票;   
    3、授权另一家银行议付。   
    跟单信用证是一种有条件的银行支付承诺。

信用证业务功能
    跟单信用证根据用途、性质、期限、流通方式的不同可分为:  
 
    1、跟单信用证与光票信用证。
  
    2、可撤销信用证与不可撤销信用证。可撤销信用证是指根据申请人(进口商)的指示,银行为申请人提供不经受益人(出口商)同意或通知,随时由申请人提出修改、撤回或注销信用证。不可撤销信用证是指开证行的确定付款承诺和信用证的不可撤销性。  

    3、保兑信用证与不可保兑信用证。保兑信用证是指另外一家银行接受开证行的要求,对其开立的信用证承担保证兑付责任的信用证。  

    4、即期付款信用证、议付信用证、承兑信用证、延期付款信用证与假远期信用证。   
    (1)即期付款信用证是指受益人(出口商)根据开证行的指示开立即期汇票、或无须汇票仅凭运输单据即可向指定银行提示请求付款的信用证。  
    (2)议付信用证是指开证行承诺延伸至第三当事人,即议付行,其拥有议付或购买受益人提交信用证规定的汇票/单据权利行为的信用证。如果信用证不限制某银行议付,可由受益人(出口商)选择任何愿意议付的银行,提交汇票、单据给所选银行请求议付的信用证称为自由议付信用证,反之为限制性议付信用证。  
    (3)承兑信用证是指信用证规定开证行对于受益人开立以开证行为付款人或以其他银行为付款人的远期汇票,在审单无误后,应承担承兑汇票并于到期日付款的信用证。  
    (4)延期付款信用证指不需汇票,仅凭受益人交来单据,审核相符,指定银行承担延期付款责任起,延长直至到期日付款。该信用证能够为欧洲地区进口商避免向政府交纳印花税而免开具汇票外,其他都类似于远期信用证。
    (5)假远期信用证又称买方(进口商)远期信用证,银行为买方(进口商)提供资金融通的信用证,买方为获得票据贴现市场的资金融通,对于合同证明即期信用证,申请开立以票据贴现市场所在地银行为汇票付款人的信用证。

    5 、可转让信用证与不可转让信用证。可转让信用证是开证银行向中间商(受益人)提供对信用证条款权利履行转让便利的一种结算方式。它是指受益人(第一受益人)可以请求授权付款,承担延期付款责任,承兑或议付的银行(转让行),或如果是自由议付信用证时,可以要求信用证特别授权的转让行,将信用证的全部或部分一次性转让给一个或多个受益人(第二受益人)使用的信用证。 

    6、背对背信用证与对开信用证。背对背信用证(或第二信用证)是以中间商人作为开证申请人,要求原通知行,或指定银行向第二受益人开立、条款受约于原信用证条款的信用证。

    7 、备用信用证。备用信用证是银行以客户担保债务偿还或贷款融资为目的而提供的银行信用保证。一般有借款担保和履约担保。

    8、循环信用证。循环信用证是指其金额被全部或部分使用,无需经过信用证修改,根据一定条件就可以自动、半自动或非自动地更新或还原再被使用,直至达到规定的使用次数、期限或规定的金额用完为止的信用证。

 

进口开证

服务对象 有进出口经营权的外贸、工贸公司、企业、三资企业和在境内注册的独资企业。

服务功能和内容

  1、 对外开立信用证;
  2、 对该信用证的修改;
  3、 接收和审核国外寄来的信用证项下单据;
  4、 对外做出付款、承兑或提出拒付;
  5、 对进口客户进行资金结算;
  6、 协助客户对外进行查询。

办理信用证进口业务的步骤

  进口商应向我行提交

  (1)申请人填写开证申请书,并加签章;
  (2)贸易合同副本、进口批文;
  (3)外经贸部(委)核准批件;
  (4)企业营业执照;
  (5)预留印签;
  (6)按我行要求交纳开证保证金或抵押、质押担保或办理购汇手续;
  (7)经银行对开证申请书内容的合规性与表现一致性审核无误后,对外开出信用证;
  (8)开证行审核出口商委托其银行寄来的信用证项下规定的全套单据,开证行根据单据中有无不符点,在七个工作日内向寄单行作出拒付或同意承兑/付款的决定;
  (9)审核来单无误,由进口商赎单并到银行办理该信用证项下对外付款手续。

  进口信用证项下融资

  (1)进口押汇、提货担保等。办理相关信用证项下融资,可解决客户短期资金周转困难的问题;(具体见国际结算融资章节)
  (2)相关咨询业务。

客户办理进口信用证业务有关规定

  1、信用证的修改。申请人可以对已开立的信用证内容进行修改,但不可撤销信用证,需经开证行、保付行(如有)以及受益人同意,修改才能成立。若修改内容超出原有效凭证规定的范围,须提交符合修改条件的有效凭证。

  2、对外付款(承兑)日期。银行对外付款或承兑的工作时间为自收到单据次日起算的7个工作日之内,若远期信用证项下已承兑的,则于到期日付款。

  3、拒绝承兑。凡收到信用证项下来单,经寄单行表提不符点或经开证行审核单据发现不符点,申请人在规定时限内提出拒付或未作表示的,均视为申请人拒受单据,银行将于收到单据后的7个工作日内向寄单行发出拒绝承兑的通知。

  4、信用证的注销。信用证无论是否发生过支付,逾有效期3个月后银行将予以注销。

  5、信用证的撤销。在信用证未逾有效期的情况下,经有关各方同意,且通知行已确认收回正本信用证时,该信用证可以撤销。

 

 贸易项下出口来证

服务对象   有进出口经营权的外贸、工贸公司、企业,三资企业和境内注册的独资企业。

服务内容

  1、 审核出口来证和修改的真实性,并通知国内出口商;
  2、 转让及异地转证;
  3、 信用额度贷款审证;
  4、 审核出口商交来的货运单据和寄单;
  5、 议付、押汇、贴现;
  6、 人民币远期结售汇;
  7、 代付运费、保费、佣金及有条件的解付业务;
  8、 负责查询、催付、追短付款、追收利息、补寄单据等;
  9、 考核客户信用。

信用证出口业务服务程序

  信用证通知

  银行收到国外来证核实其真实性后通知信用证受益人(国内出口商)。

  审单

  受益人向指定银行或议付行提交全套信用证规定的单据及供其审核的正本信用证,客户应填写审单记录表,以便银行联系修改单据和款项入账,并注明特殊要求。如单证不一,客户有把握收汇,也可授权银行直接出单。但如客户申请押汇,则单证相符才叙办。

  索汇

  我行按照信用证指定的索汇路线和方式(电索或函索)经联行或代理行向偿付行索偿,或根据信用证要求,单到开证行付款。(以上服务收费标准见费率表)

  结汇

  收到款项后,转入受益人提供的有关账户,客户可凭银行议付编号(记载于审单记录上)查询有关收汇情况,但属下列情况的按有关规定办理:
   (1)外商投资企业的出口收汇,入其外汇结算账户,超出该账户最高限额的部分,应按规定予以结汇或按外管局规定办理;
   (2)代理出口项下的收汇,及受益人在异地的出口收汇,按外管局规定办理原币划转或结汇后划转。银行对外收汇后,将按客户指示及时办理入账或转汇手续。

  出口信用证融资品种

  (1)打包放款(最高融资额为信用证金额的80%);
  (2)出口押汇/贴现;
  (3)买入票据(光票贴现)。

  相关业务咨询

备注

  ●信用证在下列情况下予以撤销:

  (1)开证行要求撤销信用证,征得受益人同意并收回全套信用证正本的;

  (2)受益人要求撤销信用证,并提交书面委托书和全套信用证正本的。
  
  ●如受益人交单后银行审单发现不符点,申请人将联系受益人更改。若无法更改,则可向开证行表提或电提。如开证申请人同意接受,开证行付款可按单证相符手续处理;若不接受,应马上通知受益人采取措施。如认为是无理拒付,议付行有权利用UCP500条款与开证行交涉,协商解决。

[来源中国银行东莞分行网站]

posted @ 2:42 AM | Feedback (0)

Wednesday, September 12, 2007

B. CFR Cost and Freight (... named port of destination)
成本加运费
(...... 指定目的港 )

<Cost and Freight> means that the seller must pay the costs and freight necessary to bring the goods to the named port of destination but the risk of loss of or damage to the goods, as well as any additional costs due to events occurring after the time the goods have been delivered on board the vessel, is transferred from the seller to the buyer when the goods pass the ship's rail in the port of shipment.
     The CFR term requires the seller to clear the goods for export.
     This term can only be used for sea or inland waterway.
 
成本加运费》是指在装运港货物越过船舷卖方即完成交货,卖方必须支付将货物运至指定的目的港所需的运费和费用。但交货后货物灭失或损坏的风险,以及由于各种事件造成的任何额外费用,即由卖方转移到买方。
     CFR 术语要求卖方办理出口清关手续。
     该术语仅适用于 海运 内河运输

 

 

A THE SELLER MUST   

 

B THE BUYER MUST

 

A1 Provision of goods in conformity with the contract
    
提供符合合同规定的货物
Provide the goods and the commercial invoice, or its equivalent electronic message, in conformity with the contract of sale.

卖方必须提供符合销售合同规定的货物和商业发票或有同等作用的电子讯息 .
 

B1 Payment of the price
   
支付价款
Pay the price as provided in the contract of sale.

买方必须按照销售合同规定支付价款。

 

 

A2 Licences and formalities
    
许可证和手续
Obtain at his own risk and expense any export licence and carry out all inspection and customs formalities necessary for the exportation of the goods.

自担风险和费用,取得任何出口许可证,并办理货物出口货物所需的一切检验和海关手续。
 

B2 Licences and formalities
   
许可证和手续
Obtain at his own risk and expense any export licence and carry out all inspection and customs formalities necessary for the importation of the goods.

自担风险和费用,取得任何出口许可证,并办理货物进口货物所需的一切检验和海关手续。

A3 Contract of carriage and insurance
    
运输合同和保险合同
a) Contract of carriage
运输合同
Contract on usual terms at his own expense for the carriage of the goods of the contract description to the named port of destination by the usual route in a seagoing vessel (or inland waterway vessel as appropriate).
自付费用,按照通常条件订立运输合同,经由惯常航线,将合同所指货物(或依情况适合内河运输的船只)运输至指定的目的港。
b) Contract of insurance 保险合同
No obligation. 无义务。
 

B3 Contract of carriage and insurance
   
运输合同和保险合同
a) Contract of carriage
运输合同
No obligation. 无义务。
b) Contract of insurance 保险合同
Contract at his own expense for the insurance of the goods from the named port of shipment.
自负费用,订立从指定的装运港运输货物的保险合同。    

A4 Delivery
    
交货
Deliver the goods on board the vessel  at the named port of shipment on the date or within the period stipulated.

在约定的日期或期限内,在指定的装运港,将货物交至船上。  

B4 Taking delivery
     受领货物
Accept delivery of the goods when they have been delivered in accordance with A4. and receive them from the carrier at the named port of destination.
在卖方按照 A4 规定交货时受领货物,并在指定的目的港从承运人收受货物。
 

A5 Transfer of risks
    
风险转移
ear all risks of loss of or damage to the goods until such time as they have passed the ship's rail at the named port of shipment.

承担货物灭失或损坏的一切风险,直至货物在指定的装运港越过船舷为止。

B5 Transfer of risks
   
风险转移
Bear all risks of loss of or damage to the goods from the time they have passed the ship's rail at the named port of shipment.

承担货物在指定的装运港越过船舷时起灭失或损坏的一切风险。
 

A6 Division of costs
    
费用划分
Pay all costs relating to the goods until such time as they  have been delivered in accordance with A4 as well as the freight  and costs of loading the goods on board.

支付与货物有关的一切费用,直至已经按照 A4 规定交货为止 , 以及运费和货物的装船费。
Pay the costs of inspection and customs formalities   necessary for exportation as well as all duties and taxes.
付货物出口需要办理的商检和海关手续费用及出口时应交纳的一切关税、税款。

B6 Division of costs
   
费用划分
Pay all costs relating to the goods from the time as they  have been delivered in accordance with A4

支付自按照 A4 规定交货时起的一切费用。
Pay the costs of inspection and customs formalities  necessary for importation as well as all duties and taxes.
支付货物进口需要办理的商检和海关手续费用及进口时应交纳的一切关税、税款。

 

A7 Notice to the buyer
  
通知买方
Give the buyer sufficient notice that the goods have been delivered on board.

予买方说明货物已按照 A4 规定交货的充分通知

B7 Notice to the seller
    
通知卖方
No obligation.
无义务。

A8 Proof of delivery and transport document
   
交货凭证和运输单据
Provide the buyer at the seller's expense with the usual document in proof of delivery in accordance with A4.

自付费用向买方提供证明货物已按照 A4 规定交货的通常单据。

 

B8 Proof of delivery and transport document
   
交货凭证和运输单据
Accept the proof of delivery in accordance with A8.

受按照 A8 规定提供的交货凭证。

 

           

C. CIF Cost, Insurance and Freight (... named port of destination)
成本、保险加运费
(...... 指定目的港 )

<Cost, Insurance and Freight> means that the seller has the same obligations as under CFR but with the addition that he has to procure marine insurance against the buyer's risk of or damage to the goods during the carriage. The seller contracts for insurance and pays the insurance premium.
     The buyer should note that under the CIF term the seller is only required to obtain insurance on minimum coverage.
    The CIF term requires the seller to clear the goods for export.
     This term can only be used for sea or inland waterway transportation.
   
成本 , 保险费加运费》是指卖方 CFR 术语项下所承担的义务相同,但必须办理买方货物在运输途中灭失或损坏风险的海运保险。
       买方应注意到, CIF 术语只要求卖方投保最低限度的保险险别。
    CIF 术语要求卖方办理出口清关手续。
     该术语仅适用于 海运 内河运输

 

 

A THE SELLER MUST

 

B THE BUYER MUST

 

A1 Provision of goods in conformity with the contract
    
提供符合合同规定的货物
Provide the goods and the commercial invoice, or its equivalent electronic message, in conformity with the contract of sale.

卖方必须提供符合销售合同规定的货物和商业发票或有同等作用的电子讯息 .
 

B1 Payment of the price
   
支付价款
Pay the price as provided in the contract of sale.

买方必须按照销售合同规定支付价款。

 

 

A2 Licences and formalities
    
许可证和手续
Obtain at his own risk and expense any export licence and carry out all inspection and customs formalities necessary for the exportation of the goods.

自担风险和费用,取得任何出口许可证,并办理货物出口货物所需的一切检验和海关手续。  

B2 Licences and formalities
   
许可证和手续
Obtain at his own risk and expense any export licence and carry out all inspection and customs formalities necessary for the importation of the goods.
自担风险和费用,取得任何出口许可证,并办理货物进口货物所需的一切检验和海关手续。

A3 Contract of carriage and insurance
    
运输合同和保险合同
a) Contract of carriage
运输合同
Contract on usual terms at his own expense for the carriage of the goods of the contract description to the named port of destination by the usual route in a seagoing vessel (or inland waterway vessel as appropriate).
自付费用,按照通常条件订立运输合同,经由惯常航线,将合同所指货物(或依情况适合内河运输的船只)运输至指定的目的港。
b) Contract of insurance 保险合同
Obtain at his own expense cargo insurance as agreed in the contract and provide the buyer with the insurance policy or other evidence of insurance cover. 自付费用取得按合同规定的货物保险,并向买方提供保险单或其他保险 凭证。
 

B3 Contract of carriage and insurance
   
运输合同和保险合同
a) Contract of carriage
运输合同  
No obligation. 无义务。
b) Contract of insurance 保险合同
    No obligation. 无义务。

A4 Delivery
    
交货
Deliver the goods on board the vessel  at the named port of shipment on the date or within the period stipulated.
在约定的日期或期限内,在指定的装运港,将货物交至船上。

B4 Taking delivery
     受领货物
Accept delivery of the goods when they have been delivered in accordance with A4. and receive them from the carrier at the named port of destination.
在卖方按照 A4 规定交货时受领货物,并在指定的目的港从承运人收受货物。
 

A5 Transfer of risks
    
风险转移
Bear all risks of loss of or damage to the goods until such time as they have passed the ship's rail at the named port of shipment.

承担货物灭失或损坏的一切风险,直至货物在指定的装运港越过船舷为止。

B5 Transfer of risks
   
风险转移
Bear all risks of loss of or damage to the goods from the time they have passed the ship's rail at the named port of shipment.

承担货物在指定的装运港越过船舷时起灭失或损坏的一切风险。
 

A6 Division of costs
    
费用划分
Pay all costs relating to the goods until such time as they  have been delivered in accordance with A4 as well as the freight, insurance premium and costs of loading the goods on board.

支付与货物有关的一切费用,直至已经按照 A4 规定交货为止 , 以及运费、保险费和货物的装船费。
Pay the costs of inspection and customs formalities   necessary for exportation as well as all duties and taxes.
支付货物出口需要办理的商检和海关手续费用及出口时应交纳的一切关税、税款。
 

B6 Division of costs
   
费用划分
Pay all costs relating to the goods from the time as they  have been delivered in accordance with A4

支付自按照 A4 规定交货时起的一切费用。
Pay the costs of inspection and customs formalities  necessary for importation as well as all duties and taxes.
支付货物进口需要办理的商检和海关手续费用及进口时应交纳的一切关税、税款。

 

A7 Notice to the buyer
   
通知买方
Give the buyer sufficient notice that the goods have been delivered on board.

给予买方说明货物已按照 A4 规定交货的充分通知

B7 Notice to the seller
    
通知卖方
No obligation.
无义务。

 

A8 Proof of delivery and transport document
    
交货凭证和运输单据
Provide the buyer at the seller's expense with the usual document in proof of delivery in accordance with A4.

自付费用向买方提供证明货物已按照 A4 规定交货的通常单据。

 

B8 Proof of delivery and transport document
   
交货凭证和运输单据
Accept the proof of delivery in accordance with A8.

接受按照 A8 规定提供的交货凭证。

 

posted @ 9:36 PM | Feedback (0)