THE WORLD OF MELTINGSNOW

The world we living is a piece of snow which is melting.

《白天鹅的歌》自序

< 白天鹅的歌>自序

墨胎孤竹  

 

作家与作家的区别并不在于稿酬的有无和多少。卡夫卡生前默默无闻,蒲松龄一生困顿潦倒......当然,我还没有狂妄到拿自己跟他们相提并论的程度。我只是想以此激励自己不要放弃。

我向往爱、光明和自由相信它们都可以给我力量,激起我内心无比坚定的信念和勇气,一路高歌猛进。这才是我理想的生活时刻都感到有一种立在推我飞翔突破自我,超越这世界令人绝望的平庸。

而文字正是我握在手里的火炬熊熊燃烧着殉道者的崇高和义无返顾。我愿意像白天鹅歌尽而亡;如果留给世界的能够是歌声,我不怕孤独和伤。我向往歌声飞扬的未来而且相信未来必将歌声飞扬。文字和未来,这就是我全部的信仰。

这不是谁的事业,而是伟大的使命是抵达爱、光明和自由的荆棘之路。

 

但我确确实实是个平凡无奇的nobody,只是在满心沉静的时候,我会一心一意一笔一划写自己喜欢的文字,而不考虑有没有人欣赏和值不值得的问题。这是一种充实和宁静的生活,无愧于粮食。

没有苏公把旧稿付之一炬的勇气只好把它们加以整理权且作为今日之于将来的纪念。顽石冥顽不灵,不是当头棒喝可以使之翻然醒悟的;如果随波逐流消锋去棱之后或者能够有一点用处。

空口无凭,而且白纸黑字也不足为信。一个人究竟如何,要看他为着什么做着什么;在尚未成为事实之前,我们有必要抱定怀疑的态度。我没有十分的把握说自己就决不会投向屈服,但也不会浪费表情去阐释任何关于未来的事情。总之,在时间面前,文字是远比我本人更为真实和可靠的。

立此存照。

二零零四年七月十三日

posted on Wednesday, April 02, 2008 2:47 PM #白天鹅的歌

Feedback

No comments posted yet.

Title

 

Name

 

Url

Comments

 

Protected by Clearscreen.SharpHIPEnter the code you see: