Posted on Friday, November 18, 2005 12:04 PM
上次儿子有病,我曾写过一篇去看病的经历 《儿子又病了》,不想昨天早上儿子又吐了,症状和上次一样。爸爸说:还是去老医生那里去看吧,上次给的药挺有效的。我想说的有道理,就带着两个小家伙去了(女儿最近一直有黄鼻涕,还有些咳嗽,吃了药也没见效,顺便给女儿也看看)。
这次,是那位父亲模样的医生,我刚说了几句病情,就被老医生打断了,用不太标准的汉语问我:你是中国人吗?在国外,突然在家以外的地方听到母语,很不习惯。我一愣,很惊讶,但很快就反应过来了,忙用汉语回答。再以后,老人就用汉语询问病情,虽然发音不太准,虽然我得猜着听,但真就是用汉语看完了病。
看病间隙,我好奇地问这位老人:
“您去过中国吗?”
“去过,60年以前,在天津的铁路医院,五年。”原来还是位日本的白求恩!我不禁肃然起敬。说着,又从旁边的书架上拿下三本汉语教材:
“我现在在学这个,每周五”
“真了不起!”
“我今年八十八!”
“啊!”我已经不知道该怎样表达自己的敬仰之情了。八十八岁的老人,还在学外语,除了敬仰,还是敬仰。
真是活到老学到老啊。想想我,早已经放弃了学习,还借口多多,脑子都越来越笨了,和这位老人相比,真是惭愧。