【梦溪扫叶】

晓徯的个人博客

My Links

Blog Stats

News

1963年, 当马丁路德金(Martin Luther King. JR)向着世界喊出“我有一个梦”时,我和当时六亿五千万中国百姓一样,没有机会去聆听和赞同。可是谁在儿时没有梦?只是岁月蹉跎,有梦无梦日子一样过。回首已过不惑之年,梦已难逢,心仍有属,在才依借这《梦溪扫叶》聊补缺憾。

文章 分类

存档

日记 分类

友情连接

网站连接

Tiger and Lion (儿子又写了一篇长诗,为他宠爱的猫所写)

My cat glances into the mirror,
and sees a tiger,
glancing back at her.
She doesn't see herself as the small,
runty, cat she is,
But rather as a great fanged terror.
Is this just mere egoistic pride?
Or could it be something wee more?

The lion glances at his reflection,
in the drinking pond,
and sees a small kitten staring back at him,
He slashes the image in the water,
and walks away just to ponder,
Could it be,
that that image was really he?

Suddenly, the king of cats
felt quite very small,
he made no more attempt to catch his prey,
Nor did he did with his kin, play,
His roar became as soft as rain,
as he wept, as if in pain-
Could that kitten really be me,
although it was evident that no one could see?

The tiny cat was jumping round and round,
Always landing without a sound,
That tiger in the mirror,
I believe it to be me,
Although quite evident, that no one can see.
Her small chest swelled with pride,
No one should ought to get on my wrong side!

The female lion nudged the king of cats,
What was wrong with this big old lug?
Leave me alone, was her reply,
and then the lion let out a big great cry,
I'm no longer meant to be king!
I saw myself as a tiny little kitten
I know what it means- I simply shouldn't be king!
The lioness was simply shocked,
she swatted his nose, and gave his tail a tug,
This simply cannot be!
That is not the king I see!

Calm down, you hyperactive little kitten!
Shouted the owner of the small cat.
What does he know, she thought,
and stuck her nose in the air,
although it seems that the human doesn't care,
I'm a tiger!
I'm a tiger!
Although small I be,
I look in the mirror, a tiger I see.

What's the moral of this short story?
No matter how others view you,
no matter how others see you,
What you see yourself as, is really the most important.

posted on Tuesday, May 03, 2005 7:43 PM #梦溪童语(儿子的文章)

Feedback

# re: Tiger and Lion (儿子又写了一篇长诗,为他宠爱的猫所写) 5/3/2005 9:39 PM bcblog

语言很好,思考的东西不少

# re: Tiger and Lion (儿子又写了一篇长诗,为他宠爱的猫所写) 5/4/2005 6:26 AM 雪儿

真为这小诗人喝彩!只可惜我不全懂!

# re: Tiger and Lion (儿子又写了一篇长诗,为他宠爱的猫所写) 5/6/2005 3:01 AM 冰代 诺

其实,如果国家允许的话,我真希望像“阿拉丁神灯”中的茉莉公主一样,养一只老虎,那感觉应该很棒!

Title  
Name  
Url
Comments   
Protected by Clearscreen.SharpHIPEnter the code you see: