Posted on Friday, October 08, 2004 9:05 PM
#英语随身听
1、Cover one's track.
今天和Michael聊起了总统大选,michael告诉我Foxnews支持的是布什总统,顺手打开了foxnews的网页,然后惊呼一声,接着就大笑起来,原来网站的头条新闻是美国就业增长率缓慢,这对今天将要进行president debate的布什总统来说,当然不是什么好消息,尤其是这条消息还不是出在支持民主党的cnn网站上。这时michael就说了一句:even they want to cover his track...,我理解这个意思就是“替某人遮掩...”。
2、Brain wash: 顾名思义 洗脑
Michael说他的妈妈彻彻底底地被共和党洗了脑,用的就是Brain wash.
3、Hit the road: (1) 走开;(2)上路
Michael很喜欢开玩笑,但是有时候听在我的耳朵里面并不顺耳,熟悉了知道他没有什么恶意,也会顺着扯几句玩笑,今天他说了一句什么话,我顺口就说了一句:why not get out of here and leave me alone...结果他老兄就打蛇随棍地提供了这句俚语:Hit the road. 这个俚语有一个意思是:get out of here,另外一个意思就是:let's get driving.
4、kiss and tell: 大嘴巴
从字面上可以看出,就是男孩子吻了女孩子之后,到处跟人讲,很有些大嘴巴无聊的意思。对应的,许多人在表达I promise I won't tell anybody的时候就可以这么说:I do not kiss and tell.
5、Tying up the loose ends
we are tying up the loose ends 翻译后就是“我们要结婚了”。
6、tied the knott
字面意思是“打结”,实际的意思是“完成某项工作”。例如今天我,Julio还有Michael三个人打扫办公室,Julio就说了一句:we tied the knott today. 意思就是我们今彻底打扫完吧。