媒体报道:“英国10岁女孩在海滩大喊有海啸挽救几百人生命,”引人注目。
知识确实就是力量,这个女孩比大人更有能为,就因为她比这些人多了一些地震海啸的知识,是老师告诉她的。我还要加一句,这些知识在一些科普读物中也有讲道。
书到用时方恨少,有些知识如自然科学基础知识,在追求物欲,功利主义盛行的时候,就回被问:“学了有什么用呢?”的确不能立杆见影。听说在高考指挥棒的指挥下,地理、历史这些课程常被忽视,我不知道现在有多少中学生乃至大学生具有地震的基本知识。而这些知识是读了中学就应该具备的。
当然如仅仅从这一个例子来说明掌握知识的重要,还是没有走出讲求功利的圈子。在中国,由于落后。即使是引进科学的先贤,也主要是着眼于他的实用价值,如地质学,便是搭开发矿业的便车进入中国的。因此中国最早的自己培养地质人才的机构所确定的培养目标,便明确以实用为归而以学理为辅。但由于地质学是中国学术中前所未有的内容,对中国思想界产生了重大影响,在中国精神文明的建设上,其价值实不下于在生产上的作用。
中华文化遗产中,不乏卓越的思想,曲突徙薪即其一,而获取认识自然和社会的知识与方法,就是全民从根本上曲突徙薪的基础措施。这次印尼海啸造成的灾难,应该能够帮助我们加深认识。
[附]英国10岁女孩在海滩大喊有海啸挽救几百人生命
中广网1月1日消息 据法新社报道,英国媒体本周六报道了这样一件事:一名10岁的英国小女孩在泰国普吉岛的一个海滩上救了几百人的命。
女孩的名字叫缇丽,但英国《太阳报》用“沙滩天使”这个美丽的名字来称呼她。那场灾难地震发生的时候,缇丽正在泰国普吉岛的一个海滩和家人度假。
小缇丽说,“上个学期,科尔尼老师告诉过我们地震是什么。他还告诉我们地震后会如何发生海啸。我当时正在海滩上,我看到了很多的泡泡,然后浪就突然打了过来。我意识到了这里将要发生海啸。我就告诉了妈妈。”
她的直觉给了海滩上的人们足够的时间疏散撤离,使几百人成功逃生。
缇丽的老师、安德鲁·科尔尼告诉该报,他曾经向学生们解释过:从海水渐渐上涨到海啸袭来,这中间有十分钟时间。
五柳村编者按:海啸到来前应该是海水先退却再上涌,camenae 发表在他的博客中马克的补充是对的
英国10岁女孩究竟在海滩上看到了什么
camenae 发表于 2005-1-11 7:27:24
马克
昨天读了陶世龙先生的《要做一个有知识的人——印尼海啸引起的思考之二》(XYS20050109)后面所附的报道, 感觉与我读过的英文报道中英国女孩所看到的海啸预兆有所不同. 我在网上做了点调查, 发现所有的中文报道竟然都错了. 由于这是一个很重要的常识, 人命关天, 我想在此澄清一下.
中文报道主要有两种, 一种是:
小缇丽说,“…我当时正在海滩上,我看到了很多的泡泡,然后浪就突然打了过来。我意识到了这里将要发生海啸。我就告诉了妈妈。” [1]
另一种是:
当时,穿着泳装的蒂莉发现在大海的远处突然涌现出了一波白色的巨浪,将蓝天和大海明显地隔成了两半。观察力敏锐的蒂莉凭借自己在学校里掌握的地理知识,意识到这绝对不是一般的惊涛骇浪,很有可能会在顷刻之间把整个海滩给吞没。[2]
英文的报道也有几种, 但意思都一样. (Google: tsunami tilly smith)
一种是原话:
I was on the beach and the water started to go funny,"
Tilly was quoted as telling The Sun.
"There were bubbles and the tide went out all of a sudden.
I recognized what was happening and had a feeling there was going to be
a tsunami.
I told mummy." [3]
( 翻译: “我在海滩上, 水开始变得古怪”, 太阳报引用缇丽的话, “泡沫出现, 潮水突然退了下去. 我认出了正在发生的现象,感觉海啸要来了. 我告诉了妈妈.”)
另一种详细描述:
Watching the abrupt withdrawal of the tide and small bubbles forming on
beach,she recalled her teacher saying there was about 10minutes between
the time the ocean recedes and the moment a tsunami strikes.
[4]
(翻译: 看到潮水突然退了和海滩上形成了小泡沫, 她回想起老师说过在海退下和海啸袭来之间大约有10 分钟)
还有一种是简单的描述: …when the sea rushed out and began to bubble.[5]
(翻译: …当海退下去并开始冒泡)
第一种中文报道可能是翻译错了意思. 第二种中文报道简直是记者不负责任胡乱想象, 根本不合逻辑. 你想, 小孩能看到的巨浪大人就看不到? 并且, 根据报道, 这次海啸并没有电影镜头里出现的滔天巨浪, 而只是潮水不断升得很高. [5]
海水突然退下去几十米甚至几百米, 是海啸即临的征兆. 赶紧撒腿往高处跑是唯一的选择. 这次有不少人跑到海滩上捡搁浅的鱼蟹, 而后不幸葬身海里, 实在是不应发生的悲剧. 一些岛上古老部落代代相传下这一智慧, 这次海啸人人有幸逃脱. [6]
本来我对中国记者的英文水平和责任心从不苛求. 但这次的小常识至关重要, 特别是下次你到海边, 记住了它玩得就放心了.
[1] http://chinanews.sina.com/news/2005/0101/0331287210.html
http://news.xinhuanet.com/world/2005-01/01/content_2406005.htm
[2] http://news.sina.com.cn/w/2005-01-02/08495400482.shtml
http://www.nanyang.com/index.php?ch=7&pg=11&ac=440433
http://news.xinhuanet.com/comments/2005-01/02/content_2408066.htm
[3] Schoolgirl saved family and others by recognizing signs of coming tsunami, http://www.cbc.ca/cp/world/050102/w010210.html
[4] Girl's attention in class proves to be a life-saver,
http://www.indystar.com/articles/8/207690-9838-047.html
[5] QUAKE ANGEL, http://www.nypost.com/news/worldnews/37579.htm
[6] Elders' Sea Knowledge Spares Some Thais
http://www.newsday.com/news/nationworld/world/wire/sns-ap-tsunami-sea-
gypsies,0,6874950.story?coll=sns-ap-world-headlines