常常陪着女儿看电视。NHK教育台每周1到周五早8点和傍晚4点有“跟妈妈一起玩儿”这样一个儿童节目。主题涉及的非常广泛有童谣,动画,儿歌,绘画,小手工,著名古典乐曲的片断(这个小节目我最喜欢,由一个长相极丑表情很有喜剧效果的钢琴师带领几个木偶演奏,其他乐器只有一把小提琴,一把大提琴,一只黑管,穿插一点逗人的小情节。以至于我女儿小小的嘴里经常哼唱的是竟然是大名鼎鼎的贝多芬,莫扎特),其中有一个和式的主题“用日语来玩吧”,也就几分钟,从古老的歌谣,传说,到简单的狂言,歌舞伎等等通常以游戏的方式编成怪异的舞蹈或是小话剧表现出来,往往还是奇装异服。但是对孩子们来说,稀奇古怪却十分有趣,喜欢模仿的孩子们很自然地记住了节目的内容。
说回到日本最长的人名。就是多年前我从这个儿童节目里看到的,说的是一个好笑的小故事:很久很久以前有一个姓杉太的人家好容易才生下一孩子,男孩。全家人高兴得什么似的,想在名字里表达期望这宝贝儿长命百岁和祝贺杉太家有后之大喜的意思,绞尽脑汁也想不出满意的,于是去寺庙求助于和尚。老和尚在听了他们的愿望以后呢,以“长名”即“长命”为宗旨给这个宝贝儿起了如下名字:寿限無寿限無五劫の擦り切れ海砂利水魚の水行末 雲来末 風来末食う寝る処に住む処やぶら小路の藪柑子パイポパイポ パイポのシューリンガンシューリンガンのグーリンダイグーリンダイのポンポコピーのポンポコナーの長久命の長助。(念法:じゅげむじゅげむごこうのすりきれかいじゃりすいぎょのすいぎょうまつうんらいまつふうらいまつくうねるところにすむところやぶらこうじのやぶこうじぱいぽぱいぽぱいぽのしゅーりんがんしゅーりんがんのぐーりんだいぐーりんだいのぽんぽこぴーのぽんぽこなーのちょうきゅうめいのちょうすけ)书面大约百字以上,读起来音节更多。一家人如愿以偿,欢天喜地启用了此名。
孩子渐渐长大。有一天和村里的小伙伴玩恼了,打了起来,在人家孩子脑袋上夯了一个大包。那孩子哭着来杉太家告状,先跟宝贝孩子的娘说“呜呜呜,呜呜,大婶,你们家寿限無寿限無五劫の擦り切れ海砂利水魚の水行末 雲来末 風来末食う寝る処に住む処やぶら小路の藪柑子パイポパイポ パイポのシューリンガンシューリンガンのグーリンダイグーリンダイのポンポコピーのポンポコナーの長久命の長助打————我,打得我头上起了一个大包。”呜呜呜呜。
宝贝孩子妈一听就急了,冲屋里大叫:“阿呀,不好了,孩子他爹,你快出来看看,咱们家寿限無寿限無五劫の擦り切れ海砂利水魚の水行末 雲来末 風来末食う寝る処に住む処やぶら小路の藪柑子パイポパイポ パイポのシューリンガンシューリンガンのグーリンダイグーリンダイのポンポコピーのポンポコナーの長久命の長助干的好事,打人家孩子,都起了一个大包呦。这可怎么好?”
宝贝孩子爹闻声急忙跑出来,“啊?什么?寿限無寿限無五劫の擦り切れ海砂利水魚の水行末 雲来末 風来末食う寝る処に住む処やぶら小路の藪柑子パイポパイポ パイポのシューリンガンシューリンガンのグーリンダイグーリンダイのポンポコピーのポンポコナーの長久命の長助这个坏小子,竟然给我惹祸,还打人?这孩子过来我看看。。。。。”
刚伸手想扒拉人家孩子看脑袋,他的老娘听到吵闹,拄着拐杖颤颤巍巍地出来了,“咋地了?啊?咋地了?你们吵吵什么呢?”宝贝孩子爹就告自己娘也就是宝贝的奶奶:“娘,你看看,咱们家寿限無寿限無五劫の擦り切れ海砂利水魚の水行末 雲来末 風来末食う寝る処に住む処やぶら小路の藪柑子パイポパイポ パイポのシューリンガンシューリンガンのグーリンダイグーリンダイのポンポコピーのポンポコナーの長久命の長助跟人家孩子打架,你看,人家孩子来告状来了!”
奶奶一听宝贝孙子惹了祸也急了,“啊?什么?打架了?咱们寿限無寿限無五劫の擦り切れ海砂利水魚の水行末 雲来末咳咳咳,,,,阿咳喀。。 風来末食う寝る処に住む処やぶら小路の藪。。。。。。咳咳,咳咳。。。。”
奶奶还要拼着老命往下说被孩子爹拦住了,“行了行了,娘,你瞧你,什么时候才能把名字念叨完?”说罢转向那告状的孩子,“来,过来孩子,让大叔看看你的头,疼不疼,我先给你抹点药?”他在孩子头上扒拉来扒拉去也没找到大包。疑惑不解,“怎么没有呢?”
那孩子更委屈了,哇哇大哭:“你们,你们,念叨名字的功夫大包已经下去了。”

注:名字的中文大意
寿限無寿限無: 永远长寿,长命百岁。
五劫の擦り切れ: 意为消磨五劫?(此句我搞它不懂,有略知佛教精通日语的老师和同学定请指正为盼)“劫”为佛教的时间单位。表示极长的时间抑或永远无限。印度佛教一劫的定义是43億2000万年。
海砂利水魚: 如海水里的沙水里的鱼一样数之不尽。
水行末雲来末風来末: 像水,云,风一样过去和将来一如既往。
やぶら小路の藪柑子: 生命力极强的吉祥树。
シューリンガン: 虚构的中国古代长命百岁大王的名字。
グーリンダイ、ポンポコピー ンポコナー: グーリンダイ是シューリンガン的妃子,后面两个是他们的孩子。
長久命の長助: 長久命意同字面。長助:日本男孩子常用的名字。
相关文章 东京逸事之礼尚往来
东京逸事之 坐着睡
东京逸事之 在葬礼上