那年搬家,我事先联系了两家旧货店,打算把旧的电器,家具等等处理给他们。按照双方定下的日子,一家旧货店来了一位男子,在我家里四下打量,确定了我不要了的东西之后告诉我:“太太,我只能要那个微波炉柜子和那只床,可以帮您无偿拉走。”
“无偿?”就是说不给我钱?他笑着说是。
那其他这些,,,,有偿?
“其他的,像电视机,冰箱,衣柜,碗柜,饭桌都属于粗大垃圾,您还是给市政府打个电话请他们来收走吧。因为我们商家处理垃圾的话政府要高收费,个人就便宜得多。请原谅。”
我,我半天没回过神儿来。合着我这一屋子东西瞬间成了垃圾了?因为还准备好跟人家讨价还价来着。要不是这些东西跟新居颜色不合我也不忍心把它们丢弃。意想不到的打击,我被击沉了。
后来我的那些家具电器给了第二家旧货店,店主是一位满脸沧桑感的中年妇女,日本女性里少有的素面朝天不化妆甚至有些邋遢,带着一个有点儿痴呆的伙计。那天来看东西时还感着冒跟我说话时泪眼汪汪地。也是经过上一次的教育,已有了心理准备,我们也图利索就一股脑地连搭配带处理全给了她,最后连几个房间的灯也都让她拿走了。可是冰箱和一个又重又样式过时的大衣柜人家说什么也不要,就差我们央求她:求求你让我把冰箱柜子送你吧!没辙,只得给市政府垃圾回收部门打电话,交钱请他们来拉走,人政府还声明:必须搬到一楼空地。
顺便我打听了政府回收家具后将怎么办:翻新处理,廉价卖给生活不富裕的人,申请的人多还要抽签决定卖给谁。现在我们的那只大衣柜正以新的姿态在某一位不富裕人家发光发热呢。(我们富裕了?地主家都不富裕阿!)
我们中国古语说:随遇而安。既来之则安之。能否尽快在异国他乡“安”下来,当然首先是克服语言障碍。日本和我们一衣带水很多风俗习惯大同小异,比如饮食,也是米面菜肉鱼,所以在饮食习惯上基本对口。其次要想生活的便利和舒心,顺应环境,能安得其所,“入乡随俗”恐怕是仅次于语言关的了。对于我一个主妇来说,日常生活里要随俗的首先是扔垃圾了。
在日本扔垃圾就是这样,都成无用的“垃圾”了,你也不能随便想扔就扔。扔可以,分类吧,交费吧!通过这次教育,我深刻地觉悟到,再买东西就打算用它一辈子!一个朋友扔沙发的时候嫌收费,夫妇俩人干脆把沙发来了一个解体,据成一小段一小段,慢慢地扔掉。沙发的皮子因为是牛皮便没舍得扔留了起来。这下好了,她闲来今天缝一个随身听的套,明天做一个照相机的包,逢我们就问“你要不要小口袋?我送你,手工制作啊,纯正日本牛皮啊!”
垃圾分类是对环境保护最有力的措施,真的是值得大大的推广。我现在居住地区规定:每周二,四,六扔可燃烧的生活垃圾,(高温燃烧垃圾留下的残渣被制成砖,铺在大街小巷,其特点应该是结实防滑)周一扔可再利用垃圾,比如报纸,酒瓶,易拉罐,塑料瓶,针织品等等;周五扔不可燃烧垃圾,比如玻璃,塑料,金属,小型电器等。有一些看似小的电器,比如吸尘器,体重计,现在也被定为粗大垃圾,是粗大垃圾就要收费。有乱扔的,管理员会顺藤摸瓜把垃圾送回你府上。实在找不出蛛丝马迹的就给你亮在垃圾站让心存良知的人们悔悟自责到改过。刚来日本时扔过一个褥子,就怕被认定为粗大垃圾,扔前我左捆右绑地结结实实,结果还是被挑出来,摆在一边被贴上黄条。碰巧那天下起了大雨,我怎么也不情愿把湿漉漉地褥子再拿回家待处理,较起劲儿来。结果出出进进眼前孤零零地躺在垃圾站我那褥子啊别提让我多别扭了。那些天里我都做贼心虚,连房东的眼神我都觉着人家别有用心。终于几天之后被当作可燃烧垃圾收走了,我才长出一口气,以后再也没有违反过垃圾规则。
生活随了俗,语言也能与当地群众打成一片了,接踵而来的便是人际关系。当初对公司几位大姐之间的关系大为不解。她们一起工作十几年,在公司时看上去就是一个小团伙,关系很融洽,但是私下却几乎不来往。就连娶儿媳妇嫁闺女这样的事情也只是拿来照片让其他人看看听一声恭喜而已。换是我们中国人的话,本单位老姐妹之间嘛,你家的事就是咱家的事!老公孩子还不早成熟人了?所以慢慢我也学得工作时间以外从不会打搅她们。
第一次和几个日本朋友一起学烤面包,一个较为亲近的朋友事先叮嘱我需要准备的东西:围裙,小擀面杖,拖鞋,笔记用具。我才知道,到人家里(讲究的人家)要自带拖鞋。
那天约好去了佐藤老师家。佐藤主持着一个钢琴教室,所以大家都称她老师。见了我们她发给大家每人一张纸,上面打印着面粉多少g,发酵粉多少g,水多少cc,提子多少g,核桃仁g等等,纸的边边角角还有一些装饰画很可爱。看得出佐藤又是一个认真细致的日本人,她不仅能教学生弹琴,作面包也是专业级的。边听她们聊家长里短流行动向边一起学着做。坐在佐藤家不小的院儿里,闻着花香,看着远处的青山,喝着咖啡品尝自己的劳动成果,很轻松惬意。正意犹未尽呢,其中一位提议说:我们把今天的材料费平摊一下吧。几个人凑一起算了起来,最后决定每人5百日元。刚来日本时勤工俭学在餐厅打工收费,看着一群一群西装革履的男士们在精算平摊我该给你几块,你该找我几毛,着实鄙视和笑话了好一阵日本人,现在业已习以为常司空见惯。和日本人一起外出吃饭不消说AA制是肯定的,如果开车乘坐的人也是要平摊停车费的。
为这种事我问过几个日本人,他们告诉我说:要打算长期交往就不能过于亲密,最起码做到不欠人情。因为人情是负担,人情负担重造成的就是生活压力。开始我不能理解,为避免人情造成的负担而这样“亲兄弟明算账”,看上多么无情。活生生的世界里不欠人情怎么可能?在日本待得越久越能体会到日本人以“知恩图报”“礼尚往来”“君子之交”这种思想观念在维系着人际关系,或许正因这样的人际关系才使得社会安定和谐,或许这才是最理想的人情观。而这些精辟思想的发源地我们中国,还沉浸在“传统的人情世界”里。所以,中国人突然看到日本人这样小肚鸡肠地斤斤计较,恐怕一下子不会适应。只有了解了,理解了,认同了,慢慢地就自然而然地入乡随“俗”了。
但是也不能随俗沉浮。后来原班人马到我家学包饺子,我坚决不收什么材料费,说我们中国人没有这样的习惯,她们还一个劲儿地追问:不好吧?可以吗?
到你们日本人家我尊重你们按照你们的习俗心甘情愿二话不说地交钱。但是你们到我们中国人家来,我不要,包一顿饺子沏一壶茶的事情,就不随你们那个仨瓜俩枣地“俗”了。
我眼里的日本人
礼尚往来 坐着睡